ПошукПошук
УчасникиУчасники
РеєстраціяРеєстрація
ПрофільПрофіль
Приватні повідомленняПП
ВхідВхід
| Читальня |
Словники |
Підручники |
Бібліотеки |
Лінки |
Огляд |
Українізуємось |
Анонс
17.08.10 - Коростишів. Під Коростишев..м
09.08.10 - Прізвище та ініціали
29.07.10 - Щіііііі
14.07.10 - Нічогенький - це який?
24.04.10 - Як правильно читається?
21.04.10 - А п’ятихатський суд - не гірший!
21.04.10 - Що може донецький суд?
17.04.10 - Як правильно
16.04.10 - Міністрество Безкультур’я України?
07.04.10 - Противоскользящее покрытие
12.03.10 - Азаров тлумачний, як словник
26.01.10 - Натхнення
Хутір Савки – етнографічний музей

 Український Харків
Кіно-переклад Рукотвори - скарбниця майстрів
Ваш курсор на пульсі міста - "Щоденний Львів" ADG-panel
.: Хутір – Своє Село :. - українською до цілого Світу Anti-Gorod.Com
Найпопулярніший портал Дніпропетровська Мистецька агенція
Лінгвістичний портал Софт - українською
Пиши українською Молодіжна УКРАЇНСЬКА спільнота
Конус.in.ua - КОНЦЕНТРАТ. Завжди є що почитати Ukrainian fan-club Harry Potter
каталог сайтів Портал Українців Одещини
Запитання - відповіді   |  На головну 

Інтегрована лексикографічна система „Словники України”

1 2 ...  Далі 
Повідомлення #973 Solomij пише:
   Шановні панове!
  
   Можливо хтось порадить де нині можна придбати (переписати) диск „Інтегрована лексикографічна система „Словники України”.
   Найоптимальніший варіант - у Львові. Хоча, якщо є можливість замовити, напр., у Києві - також добре.
  
   Інформація про цей диск з
   Українського лінгвістичного порталу:
  
   Вийшла нова версія (1.05) інтегрованої лексикографічної системи "Словники України"
   Понад 233 тис. реєстрових слів
   П’ять словників - словозміна, транскрипція, фразеологія, синонімія та антонімія
   Оновлений інтерфейс
   Зручна система пошуку
   Список попередніх запитів при пошуку слів
   Можливість повернення до попередніх словникових статей (до 20 разів)
   Можливість вибору шрифту та його розміру
   Можливість розміщення системи поверх усіх інших вікон
   Система допомоги користувачам
   Отримання інформації про виділене українське слово та швидкий перехід у реєстр системи „Словники України” з будь-якого вікна (MS Word, Ms Access, MS Excel, Internet Explorer та інших) за допомогою комбінації клавіш Ctrl–C–C.
  
   Також тут:
   http://www.ulif.org.ua/ulp/html/news1.htm
  
   ДЯКУЮ!
Повідомлення #983 устим пише:
   Ось виклав заархівовану версію 1.4:
   http://rapidshare.com/files/11969334/UKRDICT.rar.html
   Файл важить близько 14 Мб.
   Після розархівації - 240Мб.
   При роботі НЕ вимагає диск, реєстаційний номер і т. д.
Повідомлення #985 Solomij пише:
   Устиме, вельми вдячний!
  
   Звантажив, розархівував. ПРАЦЮЄ!
   Дуже корисно мати "під рукою".
  
   Якщо, хтось має інформацію про останню версію - буде не зайвою...
Повідомлення #1079 netdev пише:
   Остання версія системи "Словники України" 3.0 (2006р.) понад 252 тис. слів можна завантажити з http://193.125.79.234/a/dicua3_0.zip
   Потребує встановленного Microsoft .NET Framework 2.0 або 3.0, який можна завантажити з http://193.125.79.234/s/
  
   Але краще використовувати online версію, яка містить словникові бази програми 2006-го року, оновлені та доповнені.
   Клієнтську програму можна завантажити з http://193.125.79.234/ файл dict.rar, розархівувати та запустити файл dict.exe
   Для роботи online версії необхідно встановити Microsoft .NET Framework 3.0, який можна завантажити з http://193.125.79.234/s/
Повідомлення #1108 vitaly1 пише:
   
   Цитата:
  «Клієнтську програму можна завантажити з http://193.125.79.234/ файл dict.rar»
 

   Там таки лежить файл etym.rar, але після запуску просить авторизуватися. Чи можна якось скористатися онлайновою версією етимологічного словника?
Повідомлення #1229 netdev пише:
   Завітайте на сторінку
  
   http://lcorp.ulif.org.ua/
Повідомлення #1233 устим пише:
   
   netdev пише:
  «Завітайте на сторінку
  
   http://lcorp.ulif.org.ua/
»
 

  
   а що таке "Система лінгвістичної взаємодії «ВЛЛ»"?
  
   Ось тут лежать Словники України 1.4 (а саме, Орфологічний, Фразеологічний, Синонімів) перекомпільовані під Лінгво:
  
   http://rapidshare.com/files/124472051/slovniki_ukrayini_lingvo14.zip.html
Повідомлення #1234 netdev пише:
   Система лінгвістичної взаємодії «ВЛЛ -
   система, яка використовується в УМІФі для укладання словників. На теперішній час містить наступні підсистеми:
   "Тлумачний словник Української мови", який укладається в УМІФі. Буде складатись з 20 томів, в цьому році заплановано випуск першого тому (паперового). Электроний варіант доступний тільки для укладачів.
   "Ономастичний" - два останні тома 20томника.
   "Орфоррафічний словник" - який випускає УМІФ
   "Граматичний словник" - на основі якого розробляється функція словозміни для системи "Словники України"
   "Російський тлумачний словник"
   "Граматичний словник російської мови" - на основі Залізняка
  
   До кінця року планується:
   підключити підсистему укладання словників синонімів української та російської мов;
   підключити підсистему укладання етимологічного словника, який розробляється в інституті Мовознавства (зараз ведеться робота над 6м томом)

Інтегрована лексикографічна система „Словники України”

1 2 ...  Далі 

© 2005-2008 "Український Лікнеп"
Всі права застережено
[Valid RSS] МЕТА - Україна. Рейтинг сайтів статистика